domingo, 27 de dezembro de 2015

Muda

Às vezes não sei em espanhol 
Em português também não sei
Não sei verbalizar
Escrever é quase impossível 
É aquilo que eu queria dizer
Mas fiquei só balbuciando 
Atropelando umas sílabas.
Vai ver, deve ser, não sei
Minha língua já esqueceu como é
Ficar longe da sua
E não funciona pra nada,
Me deixou muda.
Pero no me hace falta
Sem você aqui
Não preciso mesmo de saliva
Posso guardar minha voz
Pra te falar depois sem dizer 
O que eu sinto aqui calada.

Miragem

Te miro todo el tiempo
En las fotos
En mi memoria
Por mi cuerpo.
Te miro mismo cuando estás lejos.
Te miro en mi futuro
Te miro en Japón
Te miro dentro de mi.
Quiero mirarte siempre.
Sea donde sea, 
Manco, corriendo o durmiendo 
Te miro para que mis ojos
No puedan parar de mirarte.

Celosa

- no puedes hacer ese viaje

- jajaja. Por qué no?

- no puedes... Es una traición

- vaya! No voy hacer nada

- si viajas, ya lo haces

- como??!

- no voy hacer nada. 

- ... 

- te quiero cada día más, lo sabes

- ... 

- ...

- tengo celos. Del sushi que vas a comer.